poofik | ||
Уважаемые любители классической музыки, может быть, подскажете ответ на мучающий меня вопрос? Хочу послушать оперы Вагнера на русском языке, но сколько ни искал, нашёлся только "Лоэнгрин" с И.С. Козловским. Где взять остальное? | ||
moishe | ||
Вряд ли найдёшь. В России в последнее время ставились только Нибелунги и то в оригинале | ||
mahler | ||
Никогда не найдешь. Их просто не существует. Разве что в редчайших советских архивах. И уж точно всех опер там не будет. Из Козловского Лоэнгрин, как из меня балерина. Советую хорошенько изучить либретто опер вагнера на русском и слушать в оригинале. Вагнер и русский язык - две вещи несовместные. | ||
Sorques | ||
Не только Вагнер и немецкая опера, но и любая другая была написана, для определенного языка в переводе, это другое произведение. |
||
Hannusia | ||
По-моему, стоит порыться в ютубе! | ||
Hannusia | ||
Что, за два месяца так ничего и не нашли? | ||
Марк Антоний | ||
Сходите в музыкальную библиотеку вашего города и там найдете. У нас в Харькове - в библиотеке им. Станиславского- точно есть. | ||
killvinski | ||
Правда, есть. Сам проверял. | ||
Hannusia | ||
...В последнее время появились новые записи вагнеровских произведений в Ютубе. Кажется, и на рус.яз. есть. В оющем, наберите в помсковике"youtube best of wagner" ... | ||
Gefreiter | ||
(Марк Антоний @ 01.04.2011 - время: 16:51)Сходите в музыкальную библиотеку вашего города и там найдете. У нас в Харькове - в библиотеке им. Станиславского- точно есть. А таки в библиотеке Станиславского действиткльно есть! |
||
Agleam | ||
(Sorques @ 28.06.2010 - время: 18:47) (mahler @ 21.04.2010 - время: 13:18) Вагнер и русский язык - две вещи несовместные. Не только Вагнер и немецкая опера, но и любая другая была написана, для определенного языка в переводе, это другое произведение. Полностью согласен. Количество слогов в немецких словах и их переводах совершено разное. Поэтому , к примеру, в нашем случае, русские слова надо укладывать под музыку, стараясь оптимально близко отражать смысл произведения. Получается приблизительно. Иногда, сохраняя авторство, просто меняют название произведения или пишут "по мотивам". |
||
Agleam | ||
Знаменитую оперу "Лоэнгрин", можно посмотреть на Youtube Опера "Лоэнгрин",первое и второе действие. C русскоми субтитрами Иван Меньшиков Это сообщение отредактировал Agleam - 08-09-2016 - 13:44 |
||
Agleam | ||
Рихард Вагнер Летучий Голландец опера, русские субтитры «Летучий голландец» ознаменовал собой обретение Вагнером своего индивидуального стиля. При этом в опере ещё чувствуется господство традиционных закрытых номеров, из которых наиболее важны монолог Голландца в первом акте и баллада Сенты во втором. Для оперы характерно живописное представление сил природы. подробнее об опере можно посмотреть здесь:Опера Вагнера «Летучий голландец» ![]() Премьера «Летучего голландца» в Дрездене, 1843 Ladigin Anatoliy Это сообщение отредактировал Agleam - 08-09-2016 - 13:57 |
||
Семёныч | ||
Вагнер… Долго я не решался даже близко подойти к этой теме. Вагнер не просто композитор. Рассказать, даже коротко о его творчестве? Но на это уйдёт не один месяц. Послушать Вагнера. Хм… Послушать; Кто может потратить три дня для прослушивания "Золота Рейна" едут в Байрот, извиняюсь за свой Немецкий. Нужно это тут? Не думаю, не думаю… Ну а если коротко http://www.liveinternet.ru/users/galina_bu...a/post325467544 Пять произведений Вагнера выложенных Галиной Бусыгиной в муз разделе в лайвинтернете. |
||
Agleam | ||
(Семёныч @ 12.09.2016 - время: 00:40)Вагнер… Долго я не решался даже близко подойти к этой теме. Вагнер не просто композитор. Рассказать, даже коротко о его творчестве? Но на это уйдёт не один месяц. Послушать Вагнера. Хм… Послушать; Кто может потратить три дня для прослушивания "Золота Рейна" едут в Байрот, извиняюсь за свой Немецкий. Нужно это тут? Не думаю, не думаю… Ну а если короткоhttp://www.liveinternet.ru/users/galina_bu...a/post325467544 В заглавном топике, есть вопрос о произведениях Вагнера на русском языке. Записей таких очень мало, их трудно найти. Вот я предложил, из YouTube, правда с русскими субтитрами. Не все же знают немецкий. Что касается, нужен ли материал в топике или нет, считаю - нужен. Иначе топик надо закрывать, если предложить нечего. |
||
Семёныч | ||
Закрывать однозначно! Вагнер на Русском по ряду оъективнейших причин… Просто ересь! | ||
Agleam | ||
Ну зачем так радикальнно. Автор топика спросил, пошли отзывы. Предложения, подсказки. По моему тема не вошла в кофликт с великим Вагнером, если несколько человек выразили желание узнать его на русском. Если зрителю театра лучше, читать перевод либретто, то обыкновенному слушателю, смотреть русские субтитры. Хотя видео-опере бесконечно далеко до театра. Это сообщение отредактировал Agleam - 12-09-2016 - 14:38 |
||
Семёныч | ||
При Всей гениальности Вагнера, как композитора, критика, теоретика, философа и др. Его вокальные произведения не имеют особой ценности, это не "Евгений Онегин". Вагнер вот как с голосом использовал исключительно, как музыкальный инструмент и именно такой же подход к словам. Легли на лейтмотив? Зашибись. Не легли? Нахрен, а смысл там искать не стоит. Либретто издаются и в тырнете вроде все есть. Моё мнение закрывать и не смущать случайных дрочеров. Семь лет никому не нужен был и Вам не советую в эти дебри лезть. | ||
Agleam | ||
Гут, герр Семёныч. Я, капут, писать материалы в топике. Но закрыть не могу. Есть модератор, давно работающий на этом форуме и ей если, что, решать. Это сообщение отредактировал Agleam - 14-09-2016 - 13:17 |
||
Agleam | ||
(Эртугруль-эфенди @ 24-05-2018 - 18:13) (poofik @ 24-01-2009 - 15:26) Уважаемые любители классической музыки, может быть, подскажете ответ на мучающий меня вопрос? Хочу послушать оперы Вагнера на русском языке, но сколько ни искал, нашёлся только "Лоэнгрин" с И.С. Козловским. Где взять остальное? Я тоже сомневаюсь, что удастся найти, хотя бы потому, что тетралогия - это не характерный для русской оперной сцены репертуар. Короче говоря, для исполнения такой музыки требуются все же певцы немецкой вокальной школы. А чем не устраивает оригинал? Я склонен считать, что произведение должно слушаться на языке оригинала (конечно в достойном исполнении). А субтитры здесь совсем не помешают. И это касается не только Вагнера. |
||
Семёныч | ||
Да Вы только представьте, как тут можно целиком выложить "Золото Рейна"??? Даже на Немецком? В тюбик не влезет, а тут… Кто из нас слушал от начала до конца… Двое? | ||
Agleam | ||
Вот "Золото Рейна" с русскими субтитрами![]() Золото Рейна - 1 часть (русские субтитры) SShadowLike You Продолжение: скрытый текст |
||
Семёныч | ||
Спасибо! Я так понял продолжение будет? Ваша работа на сайте достойна высшей награды! | ||
Agleam | ||
Продолжение под кнопкой "скрытый текст". Там ссылки ещё на шесть частей. Их можно посмотреть на YouTube. Выкладывать здесь, на форуме, я не стал. Как бы мультипостинг не приписали. | ||
killvinski | ||
Не далее, как позавчера слушал Вагнера на русском языке... |